谁为没有声音的学生说话?

Greg Kovich
August 11, 2020

为你的残疾学生和非母语学生创造一个一致和安全的学习环境.

谁为没有声音的学生说话?

随着今年秋季对远程学习的强调,接触到你的学生是一个巨大的挑战. 接触到残疾学生或非母语学生是一个更大的挑战,因为远程学习课程, 针对这些群体的教学方法和技术还不完善. 这可能会让有额外需求的学生和他们的父母感到不知所措或被忽视.

你能为偏远地区有额外需求的学生提供帮助吗?

特殊需要学生

首先,让我们看看有特殊需要和残疾的学生. 根据法律,在大多数国家,这些学生必须获得和其他学生一样的机会. 但是远程复制特殊教育服务——个性化和专业化的教学, 物理治疗课程, 当学生和老师唯一的联系是通过电脑屏幕时,行为管理对他们来说都是一场斗争.

我朋友的儿子教自闭症学生,他强调,在学校关闭期间,他的残疾学生继续接受教育是多么重要. 但让他们在远处参与是一项挑战,他正在寻求帮助,以限制口头爆发, 控制不适应行为,让学生集中注意力上课,而不是同时看YouTube视频或聊天.

听力和视力有障碍的学生

给他那些有听力和视力障碍的同学, 集成到会议解决方案中的文本到语音和语音到文本功能有助于为学生提供所需的语音和一致性.

非母语学生

让我们来谈谈如何吸引你的非母语学生. 在学习和说一门非主要语言的同时跟上课堂教学需要学生一定程度的理解能力以及老师的奉献精神和个性化指导. 有些语言的细微差别很难在电脑显示器上分辨出来, 所以,在视频课上,如果你的老师能在学生说话的时候把课程翻译成他们的母语,这不是很有帮助吗?

用他们的新语言教授学生,同时用他们的母语提供文本备份,可以提高理解能力,现在通过人工智能的支持,在一些视频会议应用程序中是可能的.

WOW!

那么,谁来帮助那些没有发言权的学生说话呢? You do.

通过阿尔卡特朗讯企业版产品,为您的残疾学生和非母语学生创造一致、安全的学习环境, 解决方案和服务. 阿尔卡特朗讯企业版可以通过提供音频通话,帮助您为有额外需求的学生创造一致和安全的学习环境, video calls, text messaging, 文本到语音/语音到文本的能力和人工智能支持第一语言翻译.

欲知详情,请浏览 学习的连续性 section.

Greg Kovich

Greg Kovich

全球销售主管,教育垂直

Greg Kovich领导ALE教育垂直业务的全球销售.  Greg has overseen or created several 教育解决方案s including “The Fundamentals of Communications” – a vendor neutral course on digital network communications; “Safe Campus” – a solution uniting emergency alerts with first responder collaboration and mass notification; “Secure Campus” – a solution that allows instructors to limit student network access to determined sites; and “Pandemic 教育的连续性” – a solution that enables classroom instruction in the event the institution is closed due to health or environmental crisis. 

他1992年毕业于印第安纳大学,在信息技术领域有超过20年的经验.

作者简介

Latest Blogs

人工智能驱动数据网络的五大趋势
网络管理 & Security

2024年人工智能驱动数据网络的五大趋势

人工智能代表了数据网络效率的新时代, 2024年安全与创新五大趋势.

defence-digital-transformation
Security

国防数字化转型之路:障碍与动力

探讨国防数字化转型的主要障碍,以及为什么现在开始对未来的成功和效率至关重要

NA
Security

有效保护您的UC的六个关键实践&C solutions

最大限度地降低网络攻击的风险,并确保遵守法规,以在当今动态的环境中茁壮成长.

一些- 116821418
Rainbow

探索人工智能在数据管理中的变革力量

ALE的研究深入研究了人工智能在数据管理中的几个创新应用,并强调了持续创新的重要性.

Chat
}